
-
Libraries: Keepers of History and History Makers
Read more: Libraries: Keepers of History and History MakersDaniel Miele visits two Dutch universities, exploring the shared challenges between publishers and libraries.


Daniel Miele visits two Dutch universities, exploring the shared challenges between publishers and libraries.

By Stuart Gillespie I was one of the two founding editors of this journal in 1992. Anyone involved with a publication for this long will have travelled far, and when I look back over the thirty-year lifespan of Translation and…

By Virginie Trachsler The young Persephone is gathering flowers in a meadow when her uncle Hades, god of the underworld, rises through a crack in the earth and abducts her on his golden chariot. Her mother Ceres wanders the earth…

By Martin Kratz In 1978, Anthony Burgess published several translations of work by the nineteenth-century Roman poet G.G. Belli. Burgess’s longstanding engagement with Belli had culminated the previous year in the publication of ABBA ABBA (1977), a hybrid novel/literary translation.…

Jack Mitchell (Dalhousie University) addresses William Morris’ Aeneid translation of 1875 and explains in his article, William Morris’ Synthetic Aeneids: Virgil as Physical Object that “a key theme of Morris’ overall artistic creed, namely the need to make ideas concrete…

When compared to Juvenal or Horace (the two most prominent figures of Roman satire in sixteenth and seventeenth century England), Persius’ impact on early modern satire has usually been considered slight. In the article, Persius’ Prologue and Early Modern English…

Founded in 1992, Translation and Literature is a tri-annual which is published in March, July and November of each year. It is an interdisciplinary scholarly journal focusing on English Literature in its foreign relations. Translation and Literature publishes critical studies and…