-
How should Big Oil spend big money?
Read moreby Ernesto Bonafé Big Oil faces an existential question: How to spend its very large and, for some, ‘windfall’ or…

Q&A with Alex Feldman, author of The Monotheisation of Pontic-Caspian Eurasia, 8-13th Centuries
by Alex Feldman Tell us a bit about your book. The Monotheisation of Pontic-Caspian Eurasia follows in the footsteps of…

An excerpt from Contested Cures: Identity and Ritual Healing in Roman and Late Antique Palestine
by Megan Nutzman Imagine, if you will, a woman living in Caesarea in the early fourth century CE. Caesarea is…

Xenophon’s Anabasis in 16 Pictures
This selection of sixteen photographs together with the accompanying descriptions by Xenophon aim to provide a sense of the travel experience from the journey’s beginning at Sardis to the army’s famous sighting of the Black Sea from the mountains south of modern Trabzon.

Q&A with Amy Lather
Melissa Mueller and Lilah Grace Canevaro interview Amy Lather, author of Materiality and Aesthetics in Archaic and Classical Greek Poetry, the first book to publish in the new Ancient Cultures, New Materialism series.

Five things you (probably) didn’t know about crossroads
Bill Angus tells us five things you (probably) didn't know about crossroads.

Translation and Literature Reaches Thirty: A Little History
By Stuart Gillespie I was one of the two founding editors of this journal in 1992. Anyone involved with a…

Four Irish Persephones
By Virginie Trachsler The young Persephone is gathering flowers in a meadow when her uncle Hades, god of the underworld,…

The Classical Tradition in Modern American Fiction
By Tessa Roynon In recent weeks, the U.S. Capitol in Washington D.C. has been much in the public eye. Whether…

On translation and exegesis in the Zoroastrian religious tradition
The oldest layers of the surviving Zoroastrian texts are in Avestan language and commonly dated to the middle of the second millennium BCE. Exact dates and circumstances of composition, however, remain uncertain, so that little is known about the socio-political context from which these texts emerged. After two millennia of oral transmission, the texts were finally committed to writing, at a time when the language must have no longer been in active use.